Reine Elizabeth II : Ordre de service pour les funérailles d’État
Les funérailles d’État de la reine Elizabeth II, le monarque au règne le plus ancien de Grande-Bretagne, auront lieu lundi à l’abbaye de Westminster à Londres.
Les funérailles d’État font suite à 10 jours de deuil national pour la reine et devraient être le plus grand rassemblement de dirigeants mondiaux depuis des années.
La reine, décédée le 8 septembre au château de Balmoral en Écosse à l’âge de 96 ans, sera inhumée lors d’une cérémonie familiale privée lundi soir au château de Windsor après les funérailles d’État.
Ci-dessous, le document publié dimanche soir par le palais de Buckingham avec les détails du service funèbre de la reine.
Le service est dirigé par le très révérend Dr David Hoyle MBE, doyen de Westminster.
Le service est chanté par le chœur de l’abbaye de Westminster et le chœur de la chapelle royale du palais St James (Joseph McHardy, directeur de la musique) sous la direction de James O’Donnell, organiste et maître des choristes de l’abbaye de Westminster.
Les trompettistes d’État de la Household Cavalry sont dirigés par le trompettiste-major Julian Sandford. L’équipe de fanfare des orchestres de la division des ménages est dirigée par le lieutenant-colonel David Barringer MBE, commandant des orchestres de la division des ménages.
L’orgue est joué par Peter Holder, sous-organiste de l’abbaye de Westminster.
—-
Avant le service, la cloche du ténor sonne toutes les minutes pendant 96 minutes, reflétant les années de la vie de la reine Elizabeth II.
Les membres des familles royales étrangères, les chefs d’État et les représentants des gouvernements d’outre-mer sont reçus à la grande porte ouest par le doyen et le chapitre de Westminster et sont conduits à leurs sièges dans la lanterne. Tous restent assis.
MUSIQUE AVANT LE SERVICE
Matthew Jorysz, assistant organiste, Westminster Abbey, joue :
Fantaisie en quatre parties Orlando Gibbons (1583-1625)
Organiste de l’abbaye de Westminster 1623-1625 Romanza (Symphonie n° 5 en ré)
Ralph Vaughan Williams (1872–1958) arrangé par Robert Quinney (né en 1976)
Reliqui domum meum Peter Maxwell Davies (1934–2016)
Méditation sur ‘Brother James’s Air’ Harold Darke (1888–1976)
Prélude sur ‘Ecce jam noctis’ Op 157 no 3 Healey Willan (1880–1968)
Psalm Prelude Set 1 no 2 Herbert Howells (1892–1983)
Dans le pays Op 194 no 2 Charles Villiers Stanford (1852–1924)
Fantaisie sur ‘O Paradise’ Malcolm Williamson (1931–2003)
Elegy Op 58 Edward Elgar (1857–1934) arrangé par Matthew Jorysz (né en 1992)
Le sous-organiste joue :
Andante espressivo (Sonate en Sol Op 28) Edward Elgar
Sospiri Op 70 Edward Elgar arrangé par Peter Holder (né en 1990)
—–
La Procession des Représentants Religieux se déplace vers les places de la Nef et du Sacrarium. Tous restent assis.
Les membres de la famille royale sont reçus à la Great West Door par le doyen et le chapitre de Westminster et sont conduits à leurs sièges dans la lanterne. Tous restent assis. Le Chœur de l’Abbaye de Westminster et le Chœur de la Chapelle Royale, Palais St James, se rendent aux places de la Nef et du Quire. Tous restent assis.
ORDRE DE SERVICE
Tous se tiennent debout alors que la procession du cercueil entre dans l’abbaye. Le chœur de l’abbaye de Westminster chante au cours duquel la procession du cercueil parcourt l’abbaye :
LES PHRASES
Je suis la résurrection et la vie, dit le Seigneur : celui qui croit en moi, même s’il était mort, vivra ; et quiconque vit et croit en moi ne mourra jamais. Jean 11. 25–26
Je sais que mon rédempteur est vivant et qu’il se tiendra au dernier jour sur la terre ; et bien qu’après que mes vers de peau aient détruit ce corps, je verrai Dieu dans ma chair : que je verrai par moi-même, et mes yeux verront voici, et pas un autre. Emploi 19. 25–27
Nous n’avons rien apporté dans ce monde, et il est certain que nous ne pouvons rien emporter. Le Seigneur a donné, et le Seigneur a repris ; béni soit le nom du Seigneur. William Croft (1678–1727) 1 Timothée 6. 7, Job 1. 21
Le Chœur de l’Abbaye de Westminster et le Chœur de la Chapelle Royale du Palais St James chantent :
Tu connais, Seigneur, les secrets de nos cœurs ; ne ferme pas tes oreilles miséricordieuses à notre prière ; mais épargnez-nous, Seigneur très saint, ô Dieu très puissant, ô Sauveur saint et très miséricordieux, vous le très digne juge éternel, ne souffrez pas, à notre dernière heure, que les peines de la mort tombent loin de vous. Amen. Henry Purcell (1659-1695) Le livre de la prière commune 1549 Organiste de l’abbaye de Westminster 1679-1695
J’ai entendu une voix du ciel, me disant : Écris : Désormais bénis sont les morts qui meurent dans le Seigneur ; ainsi parle l’Esprit ; car ils se reposent de leurs travaux. Amen. William Croft Apocalypse 14 : 13
Tous restent debout. Le très révérend Dr David Hoyle MBE, doyen de Westminster, donne :
L’ENCHÈRE
Dans la douleur et aussi dans une profonde action de grâce, nous venons dans cette Maison de Dieu, dans un lieu de prière, dans une église où le souvenir et l’espérance sont des devoirs sacrés. Ici, où la reine Elizabeth a été mariée et couronnée, nous nous réunissons de partout au pays, du Commonwealth et des nations du monde, pour pleurer notre perte, pour nous souvenir de sa longue vie de service désintéressé et en toute confiance pour l’engager à la miséricorde de Dieu notre créateur et rédempteur.
Avec gratitude, nous nous souvenons de son engagement inébranlable envers une haute vocation pendant tant d’années en tant que reine et chef du Commonwealth. Avec admiration, nous nous souvenons de son sens du devoir et de son dévouement envers son peuple tout au long de sa vie. Avec action de grâce, nous louons Dieu pour son exemple constant de foi chrétienne et de dévotion. C’est avec affection que nous nous souvenons de son amour pour sa famille et de son engagement envers les causes qui lui sont chères.
Maintenant, en silence, rappelons-nous dans nos cœurs et nos esprits nos nombreuses raisons d’action de grâce, prions pour tous les membres de sa famille et confions la reine Elizabeth aux soins et à la garde de Dieu tout-puissant.
Un bref silence est observé.
Ô Dieu miséricordieux, le Père de notre Seigneur Jésus-Christ, qui est la résurrection et la vie ; en qui quiconque croit vivra, même s’il meurt; et quiconque vit et croit en lui ne mourra pas éternellement; qui nous a appris, par son saint apôtre saint Paul, à ne pas être désolés, comme des hommes sans espérance, pour ceux qui dorment en lui : Nous te supplions humblement, ô Père, de nous élever de la mort du péché à la vie de justice ; que, lorsque nous quitterons cette vie, nous puissions nous reposer en lui, car notre espérance est que notre sœur le fait ; et qu’à la résurrection générale au dernier jour, nous puissions être trouvés acceptables à tes yeux; et recevez cette bénédiction que votre Fils bien-aimé prononcera alors à tous ceux qui vous aiment et vous craignent, en disant : Venez, vous les enfants bénis de mon Père, recevez le royaume préparé pour vous depuis le commencement du monde. Accorde-le, nous t’en supplions, ô Père miséricordieux, par Jésus-Christ, notre médiateur et rédempteur. Amen.
Tous chantent :
Le jour que tu as donné, Seigneur, est terminé,
les ténèbres tombent à ta demande;
vers toi montent nos hymnes du matin,
ta louange sanctifiera notre repos.
Nous te remercions de ce que ton Église ne dort pas,
tandis que la terre roule vers la lumière,
à travers tout le monde sa montre garde,
et ne se repose plus ni jour ni nuit.
Comme sur chaque continent et île
l’aube mène à un autre jour,
la voix de la prière ne se tait jamais,
ni meurt la souche de louange loin.
Le soleil qui nous invite au repos se réveille
nos frères sous le ciel de l’ouest,
Et d’heure en heure des lèvres fraîches font
tes merveilles entendues en haut.
Ainsi soit-il, Seigneur; ton trône ne sera jamais,
comme les fiers empires de la terre, disparaissent ;
ton royaume subsiste et grandit pour toujours,
jusqu’à ce que toutes tes créatures possèdent ton empire.
St Clement John Ellerton (1826–93) Clement Scholefield (1839–1904) arrangé par James O’Donnell (né en 1961)
Tous assis. La très honorable baronne Scotland of Asthal KC, secrétaire générale du Commonwealth, déclare :
LA PREMIÈRE LEÇON
Maintenant, Christ est ressuscité d’entre les morts et est devenu les prémices de ceux qui sont morts. Car puisque la mort est venue par l’homme, c’est aussi par l’homme qu’est venue la résurrection des morts. Car, comme en Adam tous meurent, de même en Christ tous revivront. Mais chacun dans son propre ordre : Christ les prémices ; ensuite ceux qui sont à Christ lors de son avènement. Alors vient la fin, quand il aura remis le royaume à Dieu, le Père ; quand il aura renversé toute règle, toute autorité et tout pouvoir. Car il faut qu’il règne jusqu’à ce qu’il ait mis tous ses ennemis sous ses pieds. Le dernier ennemi qui sera détruit est la mort. Car ce corruptible doit revêtir l’incorruptibilité, et ce mortel doit revêtir l’immortalité. Ainsi, quand ce corruptible aura revêtu l’incorruptibilité, et ce mortel aura revêtu l’immortalité, alors s’accomplira la parole qui est écrite : La mort est engloutie dans la victoire. Ô mort, où est ton aiguillon ? O tombe, où est ta victoire? L’aiguillon de la mort est le péché ; et la force du péché est la loi. Mais grâces soient rendues à Dieu, qui nous donne la victoire par notre Seigneur Jésus-Christ. C’est pourquoi, mes frères bien-aimés, soyez fermes, inébranlables, toujours abondants dans l’œuvre du Seigneur, car vous savez que votre travail n’est pas vain dans le Seigneur. 1 Corinthiens 15 : 20–26, 53–fin
Grâce à Dieu.
Tous restent assis. Le chœur chante :
LE PSAUME
Comme le cerf désire les cours d’eau : ainsi mon âme aspire à toi, ô Dieu. Mon âme a soif de Dieu, oui, du Dieu vivant : quand viendrai-je paraître devant Dieu ?
Mes larmes ont été ma nourriture jour et nuit : tandis qu’ils me disent chaque jour : Où est maintenant ton Dieu ?
Maintenant, quand j’y pense, je répands mon cœur par moi-même : car je suis allé avec la multitude, et je les ai fait sortir dans la maison de Dieu ;
Dans la voix de la louange et de l’action de grâce : parmi ceux qui observent le jour saint.
Pourquoi es-tu si pesante, ô mon âme : et pourquoi es-tu si inquiète en moi ?
Mets ta confiance en Dieu : car je lui rendrai encore grâces pour le secours de son visage.
Judith Weir CBE (née en 1954) Psaume 42 : 1–7 composé pour ce service
La très honorable Elizabeth Truss MP, Premier ministre du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord, déclare :
LA DEUXIÈME LEÇON
Que votre cœur ne se trouble pas : vous croyez en Dieu, croyez aussi en moi. Dans la maison de mon Père, il y a plusieurs demeures : s’il n’en était pas ainsi, je vous l’aurais dit. Je vais préparer un emplacement pour vous. Et si je m’en vais et que je vous prépare une place, je reviendrai et je vous recevrai en moi; que là où je suis, vous y soyez aussi. Et vous savez où je vais, et vous en connaissez le chemin. Thomas lui dit : Seigneur, nous ne savons où tu vas ; et comment pouvons-nous connaître le chemin? Jésus lui dit : Je suis le chemin, la vérité et la vie : nul ne vient au Père que par moi. Si vous m’aviez connu, vous auriez aussi connu mon Père; et désormais vous le connaissez, et vous l’avez vu. Philippe lui dit : Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. Jésus lui dit : Il y a si longtemps que je suis avec vous, et tu ne me connais pas, Philippe ? Celui qui m’a vu a vu le Père. Jean 14 : 1–9a
Grâce à Dieu.
Tous debout pour chanter :
Le Seigneur est mon berger, je ne manquerai de rien;
il me fait coucher dans de verts pâturages;
il me conduit par les eaux calmes.
Il restaure mon âme,
et me faire marcher
dans les sentiers de la justice,
e’en pour l’amour de son propre nom.
Le chœur chante :
Oui, bien que je marche à travers le val sombre de la mort,
pourtant je ne crains aucun mal;
car tu es avec moi, et ta verge
et le personnel me réconforte encore.
Tous chantent :
Tu as meublé ma table
en présence de mes ennemis;
tu as oint ma tête d’huile,
et ma tasse déborde.
Bonté et miséricorde toute ma vie
suivra sûrementmoi;
et dans la maison de Dieu pour toujours
sera ma demeure.
Crimond Psaume 23 attribué à Jessie Seymour Irvine (1836–87) dans le Psautier écossais 1650 harmonie par David Grant (1833–93) descant par William Baird Ross (1871–1950)
Tous restent assis. Le chœur chante :
L’HYMNE
Mon âme, il y a un pays
Bien au-delà des étoiles,
Où se tient une sentinelle ailée
Tous habiles dans les guerres :
Là-bas au-dessus du bruit et du danger,
Douce Paix est assise couronnée de sourires,
Et Celui qui est né dans une mangeoire
Commande les beaux fichiers.
Il est ton aimable ami,
Et (Ô mon âme, réveille-toi !)
Est descendu dans l’amour pur,
Mourir ici pour toi.
Si tu ne peux arriver que là-bas,
Là pousse la fleur de la Paix,
La Rose qui ne peut se flétrir,
Ta forteresse et ton aisance.
Laisse donc tes gammes insensées,
Car personne ne peut te garantir,
Mais Celui qui ne change jamais,
Ton Dieu, ta Vie, ta Guérison.
Des chansons d’adieu Henry Vaughan (1621-1695) Hubert Parry (1848-1918)
LES PRIÈRES
Le révérend Mark Birch, chanoine mineur et chantre, dirige :
Dans la confiance et la confiance, prions le Père.
Tous s’agenouillent ou restent assis. Le révérend Dr Iain Greenshields, modérateur de l’Assemblée générale de l’Église d’Écosse, déclare :
Rendons grâce à Dieu pour la longue vie et le règne de la reine Elizabeth, rappelant avec gratitude ses dons de sagesse, de diligence et de service.
Ô Dieu, de qui vient tout ce qui est droit et vrai : accepte nos remerciements pour les dons de cœur et d’esprit que tu as accordés à ta fille Elisabeth, et qu’elle a manifestés parmi nous par ses paroles et ses actes ; et accorde-nous la grâce de vivre nos vies selon ta volonté, de rechercher le bien des autres et de rester de fidèles serviteurs jusqu’à la fin de nos vies; par Jésus-Christ notre Seigneur. Amen.
Mme Shermara Fletcher, responsable principale des relations pentecôtistes et charismatiques, Churches Together en Angleterre, déclare :
Confiants dans l’amour et la compassion de Dieu, prions pour tous ceux dont le cœur est lourd de chagrin et de chagrin.
Dieu tout-puissant, Père de toute miséricorde et dispensateur de toute consolation : agis gracieusement, nous te prions, avec ceux qui pleurent, afin qu’en rejetant sur toi tous les soucis, ils connaissent la consolation de ton amour ; par Jésus-Christ notre Seigneur. Amen.
La très révérende et très honorable Dame Sarah Mullally DBE, évêque de Londres et doyenne des chapelles royales de Sa Majesté, déclare :
Prions pour Sa Majesté le Roi et toute la Famille Royale ; afin qu’ils puissent connaître la puissance de soutien de l’amour de Dieu et la communion priante du peuple de Dieu.
Dieu tout-puissant, fontaine de toute bonté, nous te supplions humblement de bénir notre très gracieux Souverain Lord King Charles, Camilla The Queen Consort, William Prince of Wales, et toute la famille royale : revêts-les de ton Saint-Esprit, enrichis-les de ton grâce céleste; les faire prospérer de tout bonheur ; et amène-les dans ton royaume éternel; par Jésus-Christ notre Seigneur. Amen.
La révérende chanoine Helen Cameron, modératrice du Free Churches Group, déclare :
En reconnaissance du service de la reine Elizabeth à ce Royaume-Uni, réjouissons-nous de son dévouement sans faille au devoir, de sa compassion pour ses sujets et de ses conseils à ses ministres ; et nous prions pour la santé et la prospérité continues de cette Nation.
Dieu tout-puissant, dont la volonté est que tous tes enfants te servent en se servant les uns les autres : regarde avec amour, nous te prions, cette Nation. Accorde à ses citoyens la grâce de travailler ensemble avec des cœurs honnêtes et fidèles, soucieux chacun du bien de tous ; que, recherchant premièrement ton royaume et sa justice, ils puissent posséder tout ce qui est nécessaire à leur subsistance quotidienne et au bien commun ; par Jésus-Christ notre Seigneur. Amen.
Son Éminence le cardinal Vincent Nichols, archevêque de Westminster, déclare :
Rendons grâce pour l’engagement de la reine Elizabeth envers le Commonwealth tout au long de son règne, pour son service et son dévouement envers ses peuples, et pour les riches liens d’unité et de soutien mutuel qu’elle a entretenus.
Ô Dieu tout-puissant et éternel, entends notre prière pour le Commonwealth et accorde-lui la direction de ta sagesse. Inspirez ceux qui détiennent l’autorité, afin qu’ils puissent promouvoir la justice et le bien commun ; donner à tous ses citoyens l’esprit d’honneur et de respect mutuels; et accorde-nous à tous la grâce de lutter pour l’établissement de la justice et de la paix; pour l’honneur de ton nom. Amen.
Le très révérend et très honorable Stephen Cottrell, archevêque d’York, primat d’Angleterre et métropolite, déclare :
Nous rendons grâce à Dieu pour la fidélité de la reine Elizabeth à la foi qu’elle a héritée par son baptême et sa confirmation, et affirmée lors de son couronnement ; pour sa dévotion inébranlable à l’Evangile; et pour son service indéfectible en tant que gouverneur suprême de l’Église d’Angleterre.
Seigneur, nous te supplions de garder ta maison l’Église dans une piété continuelle; que par ta protection elle soit libre de toutes les adversités, et dévouée à te servir dans toutes les bonnes œuvres, à la gloire de ton nom ; par Jésus-Christ notre Seigneur. Amen.
Le Chanteur dit :
Prions pour qu’il nous soit donné la grâce de vivre comme ceux qui croient en la communion des saints, le pardon des péchés et la résurrection à la vie éternelle.
Amenez-nous, ô Seigneur Dieu, à notre dernier réveil dans la maison et la porte du ciel, pour entrer dans cette porte et habiter dans cette maison, où il n’y aura ni ténèbres ni éblouissement, mais une lumière égale; pas de bruit ni de silence, mais une musique égale ; pas de peurs ni d’espoirs, mais une possession égale; pas de fin ni de début, mais une éternité égale ; dans la demeure de ta gloire et de ta domination, monde sans fin. Amen.
Le chœur chante :
Goûtez et voyez combien le Seigneur est miséricordieux : bienheureux est l’homme qui se confie en lui.
Ralph Vaughan Williams Psaume 34 : 8 composé pour le couronnement de la reine Elizabeth II, 1953
Le Chantre conclut :
Avec confiance et espérance, prions le Père dans les paroles que notre Sauveur nous a enseignées,
Notre Père, qui es aux cieux, que ton nom soit sanctifié ; que ton règne vienne; ta volonté soit faite; sur terre comme au ciel. Donne-nous aujourd’hui notre pain quotidien. Et pardonne-nous nos offenses, comme nous pardonnons à ceux qui nous ont offensés. Et ne nous soumet pas à la tentation; mais délivrez-nous du mal. Car à toi appartiennent le royaume, la puissance et la gloire, pour les siècles des siècles. Amen.
Tous debout pour chanter :
Amour divin, tous les amours excellent,
joie du ciel, descends sur la terre,
Fixe en nous ton humble demeure,
toutes tes fidèles miséricordes couronnent.
Jésus, tu es toute compassion,
tu es un amour pur et illimité ;
visite-nous avec ton salut,
entrer dans chaque cœur tremblant.
Viens, tout-puissant pour délivrer,
laisse-nous toute ta vie recevoir;
reviens soudainement, et jamais,
tes temples ne s’en vont plus.
Toi nous serions toujours bénis,
te servir d’hôtes là-haut,
prie et te loue sans cesse,
gloire dans ton amour parfait.
Acheve donc ta nouvelle création,
soyons purs et sans tache;
laisse-nous voir ton grand salut,
parfaitement restauré en toi,
changé de gloire en gloire
jusqu’à ce qu’au ciel nous prenions notre place,
jusqu’à ce que nous jetions nos couronnes devant toi,
perdu dans l’émerveillement, l’amour et la louange !
Blaenwern Charles Wesley (1707–88) William Rowlands (1860–1937) arrangé par James O’Donnell
LA RECOMMANDATION
Tous restent debout. L’archevêque de Cantorbéry dit :
Recommandons à la miséricorde de Dieu, notre créateur et rédempteur, l’âme d’Elizabeth, notre défunte reine.
Père céleste, Roi des rois, Seigneur et donneur de vie, qui par ta grâce dans la création as formé l’humanité à ton image, et dans ton grand amour nous offre la vie éternelle en Jésus-Christ ; revendiquant les promesses de ton Fils très béni, nous confions l’âme d’Elisabeth, notre soeur ici décédée, à ta garde miséricordieuse, dans l’espérance sûre et certaine de la résurrection à la vie éternelle, lorsque Christ sera tout en tous; qui est mort et ressuscité pour nous sauver, et qui vit et règne maintenant avec toi et le Saint-Esprit, dans la gloire pour toujours. Amen.
Sors, ô âme chrétienne, de ce monde, au nom de Dieu le Père tout-puissant, qui t’a créé ; au nom de Jésus-Christ, Fils du Dieu vivant, qui a souffert pour toi; au nom du Saint-Esprit, qui a été répandu sur toi et t’a oint. En communion avec tous les saints bénis, et aidés par les anges et les archanges et toutes les armées de l’armée céleste, que ta part soit aujourd’hui en paix, et que ta demeure dans la Jérusalem céleste. Amen.
Tous restent debout. Le chœur chante :
L’HYMNE
Qui nous séparera de l’amour de Christ ? Ni la mort, ni la vie, ni
anges, ni principautés, ni puissances, ni choses présentes, ni choses à venir,
ni hauteur, ni profondeur, ni aucune autre créature ne pourra nous séparer de l’amour
de Dieu, qui est en Jésus-Christ notre Seigneur. Alléluia! Amen.
Sir James MacMillan CBE (né en 1959) Romains 8 : 35a, 38b–fin composé pour ce service
Le doyen prononce :
LA BÉNÉDICTION
Dieu accorde à la grâce vivante; au repos défunt; à l’Église, au Roi, au Commonwealth et à tous les peuples, paix et concorde, et à nous pécheurs, la vie éternelle ; et la bénédiction de Dieu tout-puissant, le Père, le Fils et le Saint-Esprit, soit parmi vous et demeure toujours avec vous. Amen.
Tous restent debout
LE DERNIER POSTE
Le silence est gardé.
RÉVEIL
Tous chantent :
L’HYMNE NATIONAL
Dieu protège notre gracieux Roi,
vive notre noble Roi,
Que Dieu sauve le roi.
Envoyez-le victorieux,
heureux et glorieux,
longtemps pour régner sur nous :
Que Dieu sauve le roi.
Tes meilleurs cadeaux en magasin
qu’il te plaise de verser sur lui,
puisse-t-il régner longtemps.
Qu’il défende nos lois,
et donne-nous toujours une cause
chanter avec cœur et voix :
Que Dieu sauve le roi!
arrangé par Gordon Jacob (1895–1984)
Tous restent debout. Le joueur de cornemuse de la Reine, l’adjudant de classe 1 (pipe major) Paul Burns, joue Sleep, dearie, sleep traditional.
Tous restent debout alors que le cercueil et les processions quittent l’église.
Le sous-organiste joue Fantaisie en ut mineur BWV 562 Johann Sebastian Bach (1685–1750)
Musique après l’office : Allegro maestoso (Sonate en Sol Op 28) Edward Elgar
Les membres de la Congrégation sont priés de rester à leur place jusqu’à ce qu’ils soient invités à se déplacer par les intendants honoraires.
Plus tard dans l’après-midi, les cloches de l’abbaye sont sonnées entièrement étouffées par la Westminster Abbey Company of Ringers dans un carillon de Stedman Caters, comprenant 5096 changements.