Définition du contenu canadien : Le ministre dit que c’est en cours de révision
Le ministre du Patrimoine, Pablo Rodriguez, déclare qu’il va revoir ce qui constitue un film ou un programme de télévision canadien dans le cadre de la modernisation des lois sur la radiodiffusion du pays.
La définition du contenu canadien est au cœur d’un projet de loi présenté au Parlement qui obligerait les services de streaming tels que Netflix, Amazon Prime et Disney+ à proposer un certain nombre de programmes canadiens, comme doivent le faire les diffuseurs traditionnels.
Les critiques disent que les règles actuelles ont besoin d’être mises à jour et que les programmes sur les questions canadiennes – comme les Maple Leafs de Toronto – ne cochent pas suffisamment de cases pour être considérés comme canadiens, alors que d’autres sur des sujets non canadiens comme Donald Trump sont admissibles.
Turning Red » de Disney, qui raconte l’histoire de l’enfance d’une adolescente sino-canadienne à Toronto et met en vedette Sandra Oh, née à Ottawa, n’a pas été considéré comme canadien selon les règles.
Rodriguez, qui doit rencontrer le ministre allemand de la culture en Allemagne cette semaine, dit qu’il a l’intention de consulter sur la question et qu’il s’entretient également avec d’autres pays au sujet de leurs règles.
Le Royaume-Uni a une définition plus large du film britannique, pour inclure les œuvres se concentrant sur des sujets britanniques, tels que la vie de William Shakespeare.
Ce rapport de La Presse Canadienne a été publié pour la première fois le 3 mai 2022.